It was reported in yesterday’s Denver Post (Christopher N. Osher) that Mayor Hickenlooper rushed over to the editorial board of the Post to argue against a city council inspired plan to raise Career Service employee’s salaries. Hick’s distaste for career “bureaucrats” is well-known; of course, the converse is also an inarguable truism. (As an aside, the relevance of newspaper “editorial boards,” like newspapers themselves, ranks somewhere below the relevance of Fox News in the furtherance of that troublesome journalistic concept: fair and balanced.)
So, yesterday’s Post provides: “It’s of significance,” he [Hickenlooper] said in explaining why he asked for a meeting with the editorial board of The Denver Post to discuss the subject [his opposition to a council inspired plan to raise Career Service employee’s salaries]. “It’s cultural of what we’ve been doing and how difficult it is and how important it is.”
Okay. Nobody is perfect. Even this here little bitty entry to the old blog probably needs some grammatical help. But, um… Mister Mayor, sir, you can use a noun as an adjective. That’s okay. But, you gotta be careful when you use adjectives as nouns. See, it makes you look stupid, when you botch the other side of the noun/adjective thing. Kinda like ol’ Georgie looks a little stupid talking into the wrong end of a phone.
Curiously, your gobbledygook line, “It’s cultural of what we’ve been doing and how difficult it is and how important it is,” disappeared from the on-line version of the story. Go figure. Was there, perhaps, another mad dash to the august editorial board after you realized you, once again, fell prey to the foot in mouth disease. You often come up with the wrong words. But, then, you’re not, um, alone.
P.S. BTW Mister Mayor, instead of “It’s of significance…,” you might want to just drop the “of” and change “significance” to “significant.” It’s significant. Now, doesn’t that read/sound a little more articulate? A little more GRAMMATICALLY correct!